History of the Bisayan People in the Philippine Islands, Volume II

Francisco Ignacio Alcina, S.J. Translated, Edited and Annotated by Cantius J.Kobak,OFM and Lucio Gutierrez, OP


Regular price $89.95
History of the Bisayan People in the Philippine Islands, Volume II
History of the Visayan People in the Philippine Islands. Evangelization and Culture at the Contact Period. Historia de las Islas indios de Bisayas....1668 Part One, Book 2, Volume II" Father Alcina not only detals the living creatures of the land, sea and air on and around the Bisayan Islands, he also curiously and interestingly weaves in all sorts of episodes, happenings, callamities, power destructive bagyos, the Nao or Galleon misfortunes, bits of historical glimpses of the pueblos, narratives about the idea and heroic Bisayan datos, pricipalas and men and women. Printed in the original Spanish text with English translation on opposing pages. "The editors wish to underscore this particular substantial reality; namely, much of what Father Alcina relates and weaves-out in historical and cultural narrative here in this volume II and in the entire manuscript was related to him by the Datos and elderly en and woemn as repsonses to his inquiry about these inexhaustible matters. Hence, we may daringly state that much of this Bisayan History and Culture is tuly their recollection and presentation; Alcina was mainly instrumental in putting it down as a record on paper for posterity. We editors bring out this point simply because too frequently, good numbers of nationalists in this Philippine archipelago cried out and screamed and still shout that much of what is known as Philippine History is merely a Spanish missionary's point of view and how such a one or ones saw the Filipinos. Alcina's manuscript Historia disproves this outrightly and banishes it to perdition! Finally we are presented with valuable biographical data about Father Alcina thoughout the narrative and manuscript. We learrn that he hailed from Valencia, near Gandia. Hence some of his vocabulary in the manuscript is Valencian and not Castillian which challenged the editors somewhat." Cantius J. Kobak, OFM Lucio Gutierrez, O.P.